日本1区2区3区电,最新中文字幕一区,欧美性色生活片天天看99,中文字幕在线二区,成人福利在线看,国产精品视频分类一区,6699久久久久久久77777'7

今天是:

陜西省政協(xié) | 寶雞市政協(xié) | 金臺區(qū)委 | 金臺區(qū)政府 | 金臺區(qū)人大


【雷鋒分享】【詩經(jīng)篇】國風?邶風:凱風

[ 作者:雷鋒 | 發(fā)布時間:2018-01-05 | 瀏覽:5966次 ]


為配合我區(qū)詩經(jīng)文化主題公園建設,金臺區(qū)政協(xié)將通過微信、網(wǎng)站等新媒體平臺每日推送一首古詩文供大家學習交流。(如果您有什么好的詩文或者書籍也可以告知我們【雷鋒:jonvag】,便于大家共同分享!)



《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,收集了自西周初年至春秋中葉五百多年的詩歌305篇。先秦稱《詩經(jīng)》為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》、《三百篇》。西漢時被尊為儒家經(jīng)典,才稱為《詩經(jīng)》并沿用至今。 《詩經(jīng)》約成書于春秋時期,漢代傳授《詩經(jīng)》的有齊(申培)、魯(毛亨)、韓(韓嬰)、毛(趙人毛萇)四家。東漢以后,齊、魯、韓三家先后亡失,僅存《毛詩外傳》。






每日一首 詩經(jīng)

國風?邶風:凱風


凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。
凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。
??黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。


譯文

和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養(yǎng)兒辛苦忙。
和風煦煦自南方,棗樹成柴風吹長。母親明理又善良,兒子不好不怨娘。
寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養(yǎng)育兒七個,兒子長成累壞娘。
黃雀婉轉在鳴唱,悅耳動聽真嘹亮。母親養(yǎng)育兒七個,難慰母親不應當。


注釋

1.邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。
2.凱風:和風。一說南風,夏天的風。這里喻母愛。馬瑞辰《毛
傳箋通釋》“凱之義本為大,故《廣雅》云:‘凱,大也。’秋為斂而主愁,夏為大而主樂,大與樂義正相因?!?br /> 3.棘心:酸棗樹初發(fā)的嫩芽。這里喻子女。棘,落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。心,指纖小尖刺。
4.夭夭:樹木嫩壯貌。
5.劬(qú)勞:操勞。劬,辛苦。
6.棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。這里比喻子女已長大。
7.圣善:明理而有美德。
8.令:善,好。
9.爰(yuán):何處。一說發(fā)語詞,無義。寒泉:衛(wèi)地水名,冬夏常冷。
10.浚(xùn):衛(wèi)國地名。
11.?(xiàn)?(huǎn):猶“間關”,鳥兒宛轉的鳴叫聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。
12.載:傳載,載送。


賞析

以凱風吹彼棘心開篇,把母親的撫育比作溫暖的南風,把自己弟兄們小時候比作酸棗樹的嫩芽,“叢生的”小嫩芽之所以能夠健康成長,全是母親大人辛勤哺育的功勞。七個兒子一個一個長大成人(材)了,母親的大恩大德,堪稱圣善,兒子卻是不孝兒,這就是自責自稱,總嫌自己做得還遠遠不夠,與母親的養(yǎng)育之恩相比,還差得很遠很遠,無以為報。

  從第三章開始,作者又以寒泉比母,以黃鳥比子,作進一步的自我批評。寒泉也成為母愛的代稱。寒泉在地下流淌,滋養(yǎng)浚人。母親生養(yǎng)弟兄七人,至今還如此勞苦,讓作兒子的如何心安?黃鳥鳴叫得清麗婉轉,尚且如此悅耳動聽,為什么七個兒子卻不能撫慰母親那顆飽受孤苦的心呢?

  詩的前二章的前二句都以凱風吹棘心、棘薪,比喻母養(yǎng)七子。凱風是夏天長養(yǎng)萬物的風,用來比喻母親。棘心,酸棗樹初發(fā)芽時心赤,喻兒子初生。棘薪,酸棗樹長到可以當柴燒,比喻兒子已成長。后兩句一方面極言母親撫養(yǎng)兒子的辛勞,另一方面極言兄弟不成材,反躬以自責。詩以平直的語言傳達出孝子婉曲的心意。

  詩的后二章寒泉、黃鳥作比興,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏時,人飲而甘之;而黃鳥清和宛轉,鳴于夏木,人聽而賞之。詩人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的心。

  詩中各章前二句,凱風、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構成有聲有色的夏日景色圖。后二句反覆疊唱的無不是孝子對母親的深情。設喻貼切,用字工穩(wěn)。詩中雖然沒有實寫母親如何辛勞,但母親的形象還是生動地展現(xiàn)出來。